Milé ženy, dívky, zkrátka milá Slabčí polovičko!
Dovolte mi několik slov na úvod této nové rubriky časopisu Guten Tag. Na muže se ani neobracím, protože je mi jasné, že já, coby pouhá žena, nemohu přijít s ničím, co by už dávno nevěděli.
Přesto mi dva skvělí muži, majitelé tohoto časopisu, dovolili, abych pro Vás, kámošky, taky něco napsala. A dovolili mi to úplně zadarmo! Jenom za to, že jim budu celý život sloužit!
Chci psát o tom, co zajímá každou ženu; o vaření, praní, úklidu, výchově dětí, ale hlavně o uspokojování všech mužských potřeb, protože co jinak s náma, že.
Neznám větší štěstí, než když se můj pán a vládce doma pěkně nažere, nachlastá, pak se v klidu vychrápe a jde někam ven, protože se mnou, jako s každou ženckou, není žádná zábava.
Těším se, že mi občas napíšete, když vám vybyde čas mezi starostmi o mužské blaho a pošlete mi recept na nějakej ten dlabanec nebo střih na nějakej ten hadr.
Vaše Mařena Obrovská, redaktorka
P. S. Za případné myšlenkové skoky v mém nepříliš povedeném (vždyť jsem jen žena) článku se omlouvám. Musela jsem během psaní svému manželovi a jeho skvělým kamarádům stříhat nehty.
Zajímavý recept mi poslala st. p.*) Jelena Jelimanovna Zajcevová, farská kuchařka papežského nuncia Giovaniho Coppy.
*) st. p. = stará panna
Moroženoe i piroženoe |
Potřeby: - odin morož Potřeby: - odin pirož Postup: Moroža nado zakryť pirožom. Nět takoj bolšoj pirož. Něvozmožno prigotoviť. |
St. p. J. J. Z. napsala o panu nunciovi dokonce i báseň. Není to sice nic moc, ale když si představíme nicotnost ženské inteligence, je to na úrovni Evžena Oněgina.
Papežský nuncius Giovani Coppa napsala J. J. Zajcevová |
Papežský nuncius Giovani Coppa býval už od mládí veselá kopa. Modle se k nebesům vstávaje, lehaje, těšil se, jak jednou papeži zahraje. |